﻿B
EB
GB
kB
MB
PB
TB
Acerca %s\n\nPublicador: %S\nData de Lançamento: %S\nVersão: %S\nDescrição: %S\nURL de Atualização: %S\n
©2016 BitTorrent, Inc.\\r\\nAll Rights Reserved.\\r\\n\\r\\nThanks for using this FREE program. We hope you like it. If you paid for it, get a refund!\\r\\n\\r\\nThanks to ludde, Serge Paquet, zygron, Firon, and Arvid for all the help.
©2016 BitTorrent, Inc.\\r\\nAll Rights Reserved.\\r\\n\\r\\nThanks for using this program. We hope you like it.\\r\\n\\r\\nThanks to ludde, Serge Paquet, zygron, Firon, and Arvid for all the help.
©2016 BitTorrent, Inc.\\r\\nAll Rights Reserved.\\r\\n\\r\\nThanks for using this program. We hope you like it.\\r\\n\\r\\nThanks to ludde, Serge Paquet, zygron, Firon, and Arvid for all the help.
Too many activations\nA single purchased copy of %s Plus can only be installed on a set number of computers. This copy has been installed on too many different computers.\n\nPlease either purchase a new copy for this computer, or contact us at http://help.bittorrent.com if you think you're getting this message in error.
A localização definida é inválida. Modifique-a e tente novamente.
Diretório Atual
&Desselecionar
&Desselecionar Tudo
 (espaço em disco: %#Z)
 (de %#Z)
Não há espaço suficiente em disco para gravar os ficheiros na pasta que selecionou.\r\nDeseja continuar?
O diretório que escolheu não está na mesma unidade do cliente %s. Não aparecerá quando ligar um dispositivo USB. Tem certeza que deseja continuar?
&Selecionar
&Selecionar Tudo
Um ou mais ficheiros excedem o limite do tamanho permitido pelo sistema, e não podem ser gravados corretamente.\r\nDeseja continuar mesmo assim?
Please add fewer torrents at once.
Adicionar Fonte RSS
Deseja adicionar "%s" à sua lista de pesquisa?
 ADVERTISEMENT
This is an advertisement from one of uTorrent's partners.
Try µTorrent without ads
Informação Anti-vírus
%s application %s failed to copy to %s
\nEsta aplicação foi transferida de %S
A instalar %s
Esta aplicação %s foi transferida de um sítio 'web'.\nInstalar apenas se veio de um sítio fidedigno.\nDeseja instalar a aplicação?\n\nTitulo: %s\nPublicador: %S\nURL de atualização: %S
Tem certeza que deseja abrir as pastas dos torrentes %d?\n
Tem certeza que deseja abrir os ficheiros convertidos dos torrentes %d?\n
Tem certeza que deseja abrir %d torrentes?\n
Não foi possível encontrar '%s'.
Erro '%s' ao transferir o URL.
Não foi possível gerar um ficheiro temporário.
Nem o NAT-PMP nem o UPnP estão ativados. Por favor verifique as suas preferências.
Os conteúdos deste torrente foram verificados para estarem livres de vírus e material malicioso em %s
  Apagar ficheiros infetados e torrente associado
Ocorreu um erro ao verificar o conteúdo deste torrente.
Vírus Encontrado!\r\n\r\n
Torrent contents are still downloading or checking. Once this is completed, contents will be checked for viruses and spyware.
Recentemente retirou de quarentena este torrente possivelmente infetado
Anti-vírus instalado
 e mais...
A aplicação anti-vírus não está instalada
Os conteúdos do torrente estão a ser verificados por vírus e material malicioso.
  Manter vírus em quarentena (predefinido)
Os conteúdos do torrente estão à espera de serem verificados por vírus e material malicioso.
  Ignorar e deixar o vírus livre (não aconselhado)\r\n
O torrente que transferiu contém um vírus! Colocamos o vírus em \r\nquarentena. O que deseja fazer?\r\n\r\n
Nome do torrente : *
Nome do Ficheiro: *
Todos os ficheiros (*.*)||*.*||
A aplicação '%s' está a pedir acesso para:\n%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s\n\nDeseja garantir acesso a esta aplicação?
Acesso para Controlos ActiveX
Capacidade de correr em segundo plano
Capacidade de criar torrentes
Acesso de leitura para todas os torrentes
Acesso de escrita para todas os torrentes
Esta aplicação bt requer ActiveX, mas está desativado nas preferências avançadas.
Falta o nome da aplicação
Falta o URL de atualização
A aplicação não é compatível com o cliente
Falta o index.html
GetContentFile() não contém um ficheiro [BtApp]
GetContentFile() não contém o [btinstall.txt]
Carregamento da aplicação falhou ($s)
O btApp não contém index.html
Falha ao carregar o btapp como um ficheiro zip
O torrente que está a tentar adicionar já existe na lista de torrentes. Deseja carregar os seguidores a partir desta?
Tem certeza que deseja adicionar os torrentes %d?
A instalação de "%s" está concluída
Falha na assinatura do anti-vírus. Por favor tente mais tarde!
Não é possível abrir o ficheiro .torrent: %s
Warning: Delete to trash failed for %s. Error: %d. Deleting permanently.
Falha: %s
Ficheiros em falta na tarefa. Por favor verifique novamente.
O campo peers6 tem um comprimento inválido
O campo peers tem um comprimento inválido
Tracker sending invalid data
Resposta do seguidor num formato inválido
Esta ligação magnética não funcionará a não ser que ative o DHT.\n\nDeseja ativar o DHT?
A resposta do seguidor não tem nenhum campo de pares
A executar: %s
a funcionar
Não é possível carregar "%s": %s!
Não é possível gravar .torrent em '%s'.
Torrente desconhecido
Former volume not mounted
Aviso: %s
Cancelar
A verificar a configuração automática do mapa de portas...
A verificar a fila ... somos o #$d.
Offer
A conetar...
A CONVERTER %:.1d %%
A CONVERTER
TRANSFERRING %:.1d %%
(auto detetar)||16 kB||32 kB||64 kB||128 kB||256 kB||512 kB||1024 kB||2048 kB||4096 kB||8192 kB||16384 kB||
&Cancelar
Não é possível gravar em '%s'.
&Fechar
O tamanho dos dados selecionados é de 0 bytes. Por favor, especifique outro ficheiro ou diretório.
O diretório que selecionou contém mais de 1000 ficheiros. Como tal, o .torrent ficará muito grande. Será melhor compactar os ficheiros num único ficheiro comprimido e partilhá-lo.\r\n\r\nDeseja continuar mesmo assim?
Arraste um ficheiro ou uma pasta para a janela.
Por favor indique o nome do ficheiro ou diretório.
Por favor indique um URL de seguidor válido. Deseja continuar sem ter qualquer seguidor?
Ocorreu um erro ao calcular a 'hash': (%d) %s
O diretório que selecionou contém um ou mais ficheiros escondidos.\r\n\r\nDeseja incluir os ficheiros escondidos?
The tracker protocol is invalid. udp, http and https are the only valid ones. Do you want to continue without having any trackers?
Todos os ficheiros (*.*)||*.*||
Ficheiros torrente||*.torrent||Todos os ficheiros (*.*)||*.*||
Selecionou partilhar toda a sua pasta 'Os Meus Documentos' e todos os seus ficheiros. Não é aconselhável fazê-lo a não ser que tenha a certeza que deseja partilhar todo o conteúdo, incluindo possivelmente documentos privados.\n\nTem certeza que deseja prosseguir?
O ficheiro ou diretório '%s' não foi encontrado. Por favor indique um nome diferente. Note que não pode partilhar a raiz de uma unidade.
Demasiadas peças no torrente. Selecione uma peça maior.
&Repor
Selecione onde deseja gravar o .torrent
Selecione um ficheiro
Selecione uma pasta
Um ou mais s
Efetuar sempre esta verificação
Deixar o Windows decidir baseado no tipo de média
Melhor Classificação
Clique para votar
Comentários Desativados.
Mais Recente
%u Classificações
Mais Antigo
Por favor comente
Enviar
Pior Classificação
A sua classificação
Clique aqui para saber mais acerca dos dispositivos do Certificado Bittorrent
http://www.bittorrent.com/certified-devices/
OR
Copiar ficheiros convertidos para USB
Ligar dispositivo de reprodução com Certificado BitTorrent 
Arraste e largue um \ntorrente num dispositivo.
Converter
Ligue o seu Android (montado) .\nOs ficheiros convertidos serão transferidos.
Os ficheiros convertidos são movidos para\no iTunes automaticamente.
Os dispositivos MOVE BitTorrent ligam-se à sua biblioteca torrente e à sua TV
Ligue um dispositivo USB, selecione\nos ficheiros convertidos, e clique em Transferir.
Transferência
Abrir iTunes
Fluxo para o dispositivo MOVE com Certificado BitTorrent
Transferir para Armazenamento
Copy/Play on Playstation
Copy/Play on Xbox
Now walk your USB stick over\nto your Playstation and plug it in.
Now walk your USB stick over\nto your Xbox and plug it in.
Transferir automaticamente novas médias convertidas quando conetado
conetado
Vá para o iTunes para transferir a média µTorrent convertida para os seus dispositivos.
Tornar média reproduzível nos dispositivos com Certificado BitTorrent
Armazenamento USB Desativado
Transferir a média reproduzível para vários dispositivos de armazenamento à sua escolha
Pronto para Transferir
Não Conetado
desconetado
Transferir iTunes
Adicionar um Dispositivo Android
Tem certeza?
Cancelar
Não
Sim
mountado
Sem espaço livre suficiente no dispositivo.
Transferência falhada
Abrir iTunes
Check out these apps to experience %s\\\\u00ae on tablets, mobile devices and more
Find torrents and download them directly to your Android phone or tablet
Novo Dispositivo Adicionado!
Simple, secure access to your %s client on any device
%s\\\\u00ae For Android
%s\\\\u00ae For Mobile
%s\\\\u00ae Remote
Ativar Armazenamento USB no Dispositivo
Conetar via USB
Transferir Ficheiros Selecionados para armazenamento USB
Transferir Ficheiros Selecionados para o Armazenamento
Conete o seu dispositivo Android\ne ative o armazenamento USB
A esperar pelo Dispositivo...
Conete o seu dispositivo Android\nao seu PC via cabo USB
No seu dispositivo Android,\native o armazenamento USB
Deseja cancelar a adição do seu dispositivo Android?
<a>Não consegue adicionar o seu dispositivo Android?</a>
<a>Não consegue transferir para o seu dispositivo Android?</a>
Add torrents
Add RSS feeds
Change settings
Download and read torrent data files
Delete torrent files
List torrents and their files and properties, list settings
List torrents and their files and properties for torrents belonging to other entities
Remove torrents
Remove RSS feeds
Control/modify/delete torrents belonging to other entities
Set torrent properties
Start/pause/resume/stop/recheck/forcestart torrents and change priorities of files
&Fechar
R: %z/s
MTE: *
E: %z/s
About
Página 'Web'
Fechar
Adicionar Novo Torrente
 Gravado Em *
...
 Nome *
Não mostrar novamente
 Converter quando Concluído para *
Selecionar dos Meus Dispositivos
 Opções do Torrente *
Saltar verificação 'hash'
Rótulo:
&Iniciar torrente
Adicionar ao topo da fila
Altruistic Mode
 Conteúdo do Torrente *
Nome:
Comentário:
Tamanho:
Data:
Selecionar Tudo
Selecionar &Nenhum
&Avançado...
OK
Cancelar
A aguardar pela Informação Torrent
Criar Sub-pasta
Welcome to the fastest way to move torrent files. To get started, find a torrent using our search bar.
Learn about torrenting
<a>No, I got it</a>
Dispositivos
Arrastar torrentes para os dispositivos na barra lateral para iniciar as conversões multimédia.
Adicionar um Dispositivo
Android
iPods/iPhones
iPads/TV Apple
USB to Playstation
USB to Xbox
Dispositivo com Certificado BitTorrent
Click on your device below to enable this feature.
Android
Apple
Jogo
Certificado BitTorrent
Fonte
URL da Fonte:
&Alcunha Personalizada:
Subscrição
&Não receber automaticamente todos os itens
Receber &automaticamente todos os itens publicados na fonte
Usar filtro &inteligente de episódio
OK
Cancelar
Verificar sempre atualizações para esta versão
Sim
Não
Indicar Senha
Indicar Senha
OK
Cancelar
X
Tentar Novamente
Cancelar
Criar Novo Torrente
 Selecionar Fonte *
Adicionar ficheiro
Adicionar diretório
Saltar Ficheiros:
 Propriedades do Torrente *
Seguidores:
Sementes 'Web':
Comentário:
Tamanho da peça:
 Outros *
Inici&ar semeio
Torrente &privado
Preservar &ordem dos ficheiros
Create &Encrypted
 Related *
Website:
Rss:
Similar Torrents:
Criar
A criar torrente
Website
RSS Feeds
Similar Torrents
<a>View this bundle</a>
Mostrar:
Resolução:
Comentários
Diálogo
<a>SysLink1</a>
Botão1
Botão1
Pedido de Emparelhamento
PIN do dispositivo:
Sim
Não
 Ler Estatísticas *
Caixa:
Da Caixa
Do Ficheiro
#
Quantidade
Tamanho Médio
Taxa
 Gravar Estatísticas *
Caixa:
#
Para a Caixa
Quantidade
Para Ficheiro
Tamanho Médio
Taxa
A calcular 'Hash'
&Repor
Fila
Corked jobs
Aplicação
Estático
Estático
Estático
Estático
Estático
Estático
Estático
Estático
Estático
Gate Torrent
OK
Não mostrar novamente
You Just added a ...
Let Me Unlock the Free Content
Get More Bundles
Share on Facebook
Share on Twitter
Gated torrent explaination....
Delete Bundle Torrent
Cancelar
Não mostrar novamente
Gated torrent explaination....
Wait...
Get More Bundles
Let Me Unlock the Free Content
Apagar
Diálogo
Cancelar
Remember my prefrerence
Gated torrent explaination....
Wait...
Get More Bundles
See What's Added
Configuração µTorrent
&Aceitar
&Rejeitar
< &Voltar
&Cancelar
Por favor selecione uma opção antes de continuar
Update Settings
Notify me before installing updates
Localização do Programa
Instalar µTorrent em:
Modo portátil
P&rocurar...
Criar entrada no menu Iniciar
Criar ícone na Iniciação Rápida
Criar ícone no Ecrã
As seguintes opções automatizam a configuração de algumas definições adicionais no Windows.
Definições Adicionais
Adicionar excepção para o µTorrent na 'Firewall' do Windows
Iniciar µTorrent quando o Windows inicia
Selecione que tipos de ficheiros gostaria que o µTorrent lidasse por predefinição.
Tipos de Ficheiros
.torrent (ficheiros BitTorrent)
URIs Magneticos
.btsearch (ficheiros do motor de pesquisa BitTorrent)
<a>SysLink1</a>
Estático
Radio1
Radio2
Hey, we notice you have not added a torrent yet, start by searching for a torrent here.
Learn more
<a>No, I got it</a>
Oferta OpenCandy
Continuar >
Adicionar Torrente do URL
Por favor indique a localização do .torrent que deseja abrir:
OK
Cancelar
We want to show you the most meaningful advertisements we can\nThis survey will help us figure out the most relevant ads for you
Start Survey
<a>No Thanks</a>
This information will not be shared anywhere at any time
Male
Female
Single
Dating
Married
Under 18
18 - 21
Over 21
Gambling
Gaming
Dating
Sports Fan
Music and Movies
Shopping
Atualização 'Plus'
Não mostrar novamente
Continuar
Saber mais
Escolha um ficheiro
OK
Cancelar
&OK
&Cancelar
Diálogo
OK
Cancelar
Verificação1
Estático
Estático
Definir Nome
Nome
OK
Cancelar
Transferência RSS
&Ajuda
&Fechar
 Definições do Filtro *
Filtros:
Não:
Gravar em:
...
Fonte:
Qualidade:
Número do &Episódio: [ex. 1x12-14]
&O filtro corresponde ao nome original em vez do nome descodificado
Não iniciar transferências automaticamente
&Dar prioridade mais alta à transferência
Filtro ep. inteligente
Intervalo &mínimo
&Repor
Rótulo para novos torrentes:
&adicionar
Apa&gar
? 
Apa&gar
µTorrent Remoto
A sua conta do µTorrent Remoto ainda não tem uma pergunta de segurança associada. A pergunta de segurança pode ser usada mais tarde para transferir o seu nome de utilizador para outro computador. Deseja criar uma agora?
Pergunta:
Resposta:
Enviar
Não obrigado
µTorrent Remoto
Já existe um computador a usar este nome de utilizador *
Se este nome de utilizador for seu, por favor indique a sua resposta de segurança para confirmar a sua identidade e transferir o nome para este computador.
Pergunta:
Caixa de edição de amostra
Resposta:
Enviar
Cancelar
Selecionar Jogador
Cancelar
OK
Selecionar Dispositivo de Armazenamento
OK
Preferências
OK
Cancelar
&Aplicar
Opções Gerais
Ativar Anti-vírus
Ativar Auto-atualização
Verificar atualizações de anti-vírus
A última atualização do anti-vírus:
Nenhum
 Integração Windows *
Iniciar µTorrent ao iniciar o Windows
Associar com ficheiros torrente
Iniciar Minimizado
V&erificar associações ao iniciar
Definir Minimização nas Definições do IU
Instalar IPv6/Teredo
 Updates && Privacy
&Automatically install updates
Notify me before installing updates
Atualizar para versões beta
Enviar informação detalhada ao procurar atualizações (sempre anónimo)
S. &Mestra:
&Limpar Dados Privados
Usar senha mestra
 Ao Transferir *
A&nexar .!ut para ficheiros imcompletos
P&ré-alocar todos os ficheiros
Prevenir suspensão se existirem torrentes ativos
&Língua:
 Opções de Visualização *
C&onfirmar ao apagar torrentes
Confirmar ao a&pagar seguidores
Mo&strar confirmação ao sair
A&lternar cor de fundo da lista 
Mostrar vel. atual na barra de &título
Mo&strar lim. vel. na barra de estado
Usar propriedades de ficheiros detalhadas
Confirmar saída em semeador critico
 Ícone da Bandeja *
Botão de &minimizar minimiza o uT para a bandeja
&Mostrar ícone na bandeja
Botão de &fecho fecha o uT para a bandeja
&Clique único no ícone da bandeja para abrir
Mostrar &notificações na bandeja
Ativar &sempre quando clicado
 Quando Adicionar Torrentes *
&Não iniciar transferência automaticamente
Ativar a &janela do programa
&Mostrar opções para alterar o nome e localização dos dados do torrente
 Ações para Duplo Clique *
Para semear torrentes:
Para transferir torrentes:
 Localização dos Ficheiros Recebidos *
Colocar &novas receções em:
...
&Mover receções concluídas para:
&Anexar o rótulo do torrente
Gravar .torrent em:
Mover .torrents de tarefas concluídas para:
Apagar .torrents carrega&dos
...
 Porta de Escuta *
Porta usada para conexões recebidas:
Porta aleatória
Ativar mapeamento de portas &UPnP
Alternar &porta ao iniciar
Ativar mapeamento de portas &NAT-PMP
Adicionar exceção na '&Firewall' Windows
 Servidor 'Proxy' *
T&ipo:
'&Proxy':
P&orta:
Autenticação
Utilizador:
Senha:
Usar 'proxy' para procurar hospedeiros
Usar 'proxy' para conexões par-a-par
 Privacidade do 'Proxy'
Desativar todas as pesquisas DNS locais
Desativar opções que mostram info de identificação
Desativar conexões não suportadas pelo 'proxy'
 Limite de Vel. Global de Envio *
Vel. máxima de envio (kB/s): [0: ilimitado]
Alternar vel. envio quando não transfere (kB/s):
 Limite Vel. Global de Receção *
Vel. máxima de receção (kB/s): [0: ilimitada]
 Opções de Limite da Vel. Global 
Aplicar limites de vel. na sobrecarga de transporte
Aplicar limites de vel. para conexões uTP
Parar transferências na interação do utilizador
 Número de Conexões
Número máximo global de conexões:
Número máximo de pares conetados por torrente:
Número de 'slots' de envio por torrente:
Usar 'slots' de envio adicionais se vel. de envio < 90%
Ativar Capacidade de Transferência
 Definições de Capacidade *
Capacidade de Transferência:
Período de Tempo (dias):
Tipo de Limite:
Envios
Receções
Envios + Receções
 Histórico do período selecionado:
Enviado:
Estático
Recebido:
Estático
Enviado + Recebido:
Estático
Período de tempo:
Estático
Repor Histórico
 Opções BitTorrent Básicas *
Ativar Rede &DHT
&Pedir ao seguidor info. de limpeza
&Ativar DHT para torrentes novos
Ativar &Troca de Par
Ativar &Descoberta de Pares Locais
&Limitar larg. banda de pares locais
Ativar gestão de larg. banda [uTP]
Ativar suporte de seguimento UDP
IP/Hospedeiro para reportar ao seguidor:
 Protocolo de Encriptação *
Saída:
Permitir receção de conexões antigas
Enable Altruistic Mode
 Definições de Fila *
Número máximo de torrentes ativos (envio ou receção):
Número máximo de receções ativas:
 Objetivo do Semeio (Predefinição)
Taxa mínima (%):
Tempo mínimo de semeio (minutos):
Número mínimo de sementes disponíveis:
&Tarefas de envio têm prioridade mais alta que as de receção
 Quando o µTorrent chega ao objectivo de semeio *
Limitar taxa de envio para (kB/s): [0 = parar]
&Ativar Agendamento
 Tabela do Agendamento *
 Definições de Agendamento *
Taxa de envio limitada (kB/s):
&Desativar DHT ao desligar
Taxa de receção limitada (kB/s):
O µTorrent Remoto fornece uma maneira fácil e segura de aceder ao seu cliente através de um navegador.
Ative apenas a conexão em baixo, escolha um nome de computador e senha, e deixe este computador ligado.
Saber Mais
Ativar Acesso µTorrent Remoto
 Autenticação *
&Computador:
&Senha:
* O nome do seu computador pode ser o que quiser.
Estático
Visite http://remote.utorrent.com/ e indique o nome e senha deste computador.
Definir Pergunta de Segurança
<a>SysLink1</a>
Choose your default player for Playback tab (downloaded files only)
Choose your external media player
%1 representa o comando que é escolhido pelo ficheiro enviado pelo servidor http. Pode adicionar parâmetros extra para o leitor que selecionou.
Para um novo torrente, converta-o sempre para ser reproduzido nos dispositivos selecionados:
Ativar IU da '&Web'
 Autenticação *
&Utilizador:
&Senha:
Ativar &Conta de convidado com utilizador:
 Conetividade *
Porta de escuta a&lternativa (a predefinida é a porta de conexão):
&Permitir acesso apenas destes IPs (separar entradas com uma virgula):
Diretórios de receção
Adicionar
Remover
 Opções avançadas [CUIDADO: Não modifique!] *
&Filtro:
Val&or:
&Verdadeiro
&Falso
&Definir
&Repor
 Lista do Menu de Velocidade [Separe valores com uma vírgula]
&Substituir lista autom. de velocidade
Lista de vel. envio:
Lista de vel. receção:
 Rótulos Persistentes [Separar rótulos com um carater | ]
 Motores de Pesquisa [Formato: nome|URL] *
 Definições Básicas de Caixa *
A caixa do disco é usada para manter os dados acedidos frequentemente em memória para reduzir o número de leituras e gravações no disco. O µTorrent normalmente gere a caixa automaticamente, mas pode modificar estas definições.
&Substituir tamanho autom. da caixa e indicar manualmente (MB):
&Reduzir uso de memória quando a caixa não é necessária
 Definições de Caixa Avançadas *
Ativar caixa para &gravações no disco
Gravar blocos não usados a cada 2 minutos
Gravar partes terminadas imediatamente
Ativar caixa para &leituras do disco
Desativar caixa de leitura se a vel. envio for baixa
Remover blocos antigos da caixa
Aumentar tamanho automático da caixa ao encher
 Correr Programa
Correr este programa quando um torrente termina:
...
Correr este programa quando um torrente muda de estado:
...
Usar Regras do Diretório e Rótulo
Auto Rotular *
Rótulo:
Con´tem:
+
-
Label-Directory Mapping
...
+
-
Esquecer dispositivo emparelhado
Dispositivos emparelhados
Guia de Configuração
 Larg. Banda
A Sua Vel. Envio:
Definições
Limite de Envio:
Estático
'Slots' de Envio:
Estático
Conexões (por torrent):
Estático
Conexões (global):
Estático
Máx. torrentes ativos:
Estático
Máximo de transferências ativas:
Estático
 Rede
Porta Atual : (0:aleatória)
Mapeamento de Portas Automático (Recomendado)
&Cancelar
Correr &testes
&Gravar e Fechar
Não mostrar novamente
About Altruistic Mode
&Fechar
What is the Altruistic Mode?
Enabling this feature will prioritize uploads. For every part you download, you will upload twice as much. This mode will guarantee your torrent maintains an upload to download ratio of 2:1 at all times as well as
keeping your torrent healthy. Keep in mind that this works best for popular torrents.
Copiar
Nome do Torrente:
Concluído
Nome(s) do(s) Ficheiro(s):
Partilhar ligação:
CÓPIA DO CORPO
O seu computador e o µTorrent têm que estar ligados e a servir o seu conteúdo para quando alguém estiver a transferir.
Falha ao criar o torrente requerido
Serviço de Estatística
Ecrã
Limpar
Restaurar
Carregar
Gravar
Transmitir
Fechar
Encerramento Aut. do µTorrent
&Cancelar
Informação de Saída uTorrent
Sair Agora
Tarefas do Disco:
Tempo a´te sair automaticamente:
Seguidores:
1 minuto
Guia de Velocidade
&Correr teste de vel. em:  www.dslreports.com
Tipo de Conexão:
 Definições Afetadas *
Limite de Envio:
'Slots' de Envio:
Conexões (por torrent):
Conexões (global):
Máx. torrentes ativos:
Máximo de transferências ativas:
Porta Atual: [0: auto]
&Testar se a porta é corretamente reenviada
&Cancelar
&Usar Definições Selecionadas
Aviso de Verificação de Segurança
OK
Este ficheiro foi alterado do seu estado original e pode conter ficheiros que podem danificar o seu computador.
Recomendamos que transfira uma versão limpa diretamente do sítio 'web' do fornecedor de conteúdos.
µTorrent Streaming Feedback
Please tell us about your streaming experience.
Comentários
OK
Cancelar
Propriedades do Torrente
OK
Cancelar
 Seguidores (separar filas com uma linha em branco) *
 Def. Largura de Banda *
Vel. máx. de envio (kB/s): [0: predefinido]
Vel. máx. de receção (kB/s): [0: predefinido]
Número de 'slots' de envio: [0: por defeito]
 Objetivo do Semeio
&Substituir defin. predefinidas
Taxa mínima (%):
Tempo mínimo de semeio (minutos):
Número mínimo de sementes disponíveis:
 Outras definições *
Semeio &Inicial
Troca de &Pares
&Ligar DHT
Descoberta de Pares &Locais
Altruistic Mode
Sementes 'Web'
 Correr Programa *
Correr este programa quando a transferência terminar:
...
Pode usar estes comandos:\r\n%F - Nome do ficheiro recebido (para torrentes de ficheiro únicos)\r\n%D - Diretório onde os ficheiros são gravados\r\n%N - Titulo do torrente\r\n%S - Estado do torrente\r\n%L - Rótulo\r\n%T - Seguidor
%M - Texto da mensagem de estado (coluna de estado)\r\n%I - informação (hash) codificada em hex\r\n%K - tipo de torrente (única|múltipla)\r\n\r\nEstado: combo de:\r\niniciado=1, verificação=2, iniciar-após-verificação=4,\r\nverificado=8, erro=16, pausado=32, auto=64, carregado=128
Update URL
Diálogo
OK
Cancelar
Visualização µTorrent
Fechar
Convertido
A newer version of µTorrent, %d.%d.%d build %d is already installed. Would you like to downgrade to %d.%d.%d build %d?\nChoose "No" to continue running µTorrent.
A receber %s ...
Failed to download translation. Please try again.
Your translations are up to date.
Editar Fonte RSS
Failed to download your plus licence key. Please try again.
Failed to download your Pro licence key. Please try again.
o torrente não é um 'bencoding' válido
Estado de receção inválido, a tentar resumir
campo de 'ficheiro' inválido
a 'hash' do torrente não corresponde à ligação magnética
caminho inválido no torrente
Ficheiro torrente inválido
sem memória
O torrente não contém nenhum campo de nome
o torrente não comtém peças de 'hash'
o torrente não contém peças
unable to parse magnet URI
o torrente contém demasiadas peças (%Ld)
Ficheiro torrente modificado
tamanho da peça não suportado (%Z)
tamanho do torrente não suportado (%Z)
Limpar &Histórico da Fonte
A&pagar Fonte
Des&ativar Fonte
&Editar Fonte...
&Ativar Fonte
At&ualizar Fonte
ffmpeg Process aborted with error %d. Unknown error\nMore information may be found in the transcript log at %s\\\\media
Falha ao iniciar processo de transcodificação 
O ficheiro %s já existe. Deseja-o substituir?
O ficheiro já existe.
1
2
3
Filtrar Os Meus Torrentes
Pesquisar o conteúdo na 'web'
Lançará uma página 'web' com resultados
... Não existe nenhuma terceira etapa!
Gerir Fornecedores de Pesquisa...
Pense em títulos de conteúdos, descrições, etc.
Verá ligações para ficheiros Torrente,\nclique onde quiser.
But you can alternately copy and paste Torrent URLs into the client.
Problema
Não Verificado
Em quarentena
Em fila
A verificar
A atualizar definições
Verificado
Codificadores
Caminho
Para o dispositivo
Concluído
Duração
A codificar
Tempo Restante
Primeira Peça
Tem cabeçalho
Comprimento da Média
Modo
Nome
# Peças
#
%
Peças
Reproduzir
Prioridade
Taxa
Resolução
Tamanho
Estado
Transmissível
Reprodução
Torrente
#Transfers
Media
*
leitura
escrita
saltar
baixa
normal
alta
Ocorreu um erro ao abrir %s.\r\n\r\nTalvez ainda não tenha sido completamente transferido?
falha ao iniciar o leitor\n\n[%s]
Falha ao abrir no navegador\n\n [%S]
Não existe nenhum leitor associado ao tipo de ficheiro %s%s.
Today is your lucky day! By entering your email you will be able to automatically unlock more free stuff from %s. \n\n Your free stuff is one click away.
Today is your lucky day! By entering your email you will be able to automatically unlock more free stuff. \n\n Your free stuff is one click away.
YOU JUST ADDED A BITTORRENT BUNDLE
Update
Vista
Before you delete %s, have you unlocked all the free content? One click and you'll get more. *
Before you delete, have you unlocked all the free content? One click and you'll get more. *
BUT WAIT. THIS BUNDLE HAS MORE.
The BitTorrent Bundle has new content available. Click update to get the new content!
The BitTorrent Bundle %s has new content available. Click update to get the new content!
NEW BUNDLE CONTENT AVAILABLE
The BitTorrent Bundle %s has new content that just downloaded. View the new content by clicking below!
The BitTorrent Bundle %s has new content that just downloaded. View the new content by clicking below!
NEW BUNDLE CONTENT HAS DOWNLOADED
&Copiar
O uTorrent deixa-o receber o conteúdo que quiser, em três simples etapas.
Para ENCONTRAR o que procura, clique aqui para navegar através do excitante conteúdo da nossa lista de parceiros tais como a TEDTalks e a Vodo Movies.
OU indique um termo de procura para explorar o mundo das torrentes.
Esteja preparado.
Deixará o uTorrent e o seu navegador abrir sítios 'web' não afiliados.
Alguns sítios terão muitas ligações -
lembre-se que está à procura de uma ligação para a transferência de um torrente.
Se fez o primeiro corretamente, terá recebido um ficheiro que acaba em (ponto) torrent
Abrir apenas o ficheiro,
e depois retorne ao uTorrent e clique aqui para ver a ação enquanto o uTorrent troca bits e peças com outros até que tenha um ficheiro de torrente concluído.
Finalmente, assim que tiver concluído a transferência,
as opções como REPRODUZIR serão selecionáveis.
Com o Utorrent, a transferência dos conteúdos que deseja é feita de uma maneira simples.
Disponibilidade:
[DHT]
a anunciar...
desativado
inativo
não permitido
a aguardar anúncio...
a funcionar
%z/s
Recebido:
 [Limitado]
%z/s (med. %Z/s)
%z/s
Geral
%#Z (%d falhas de 'hash')
[Descoberta de Par Local]
desativado
inativo
não permitido
a funcionar
*
[Troca de Par]
desativado
inativo
não permitido
a funcionar
%d x %#z (tem %u)
limpeza não suportada
limpeza ok
a limpar
%#Z (%#Z terminado) (%#Z total)
%#Z (%#Z terminado)
Tempo Decorrido:
Recebido:
Enviado:
Sementes:
Restante:
Vel. Receção:
Vel. Envio:
Pares:
Taxa de Partilha:
Lim. Receção:
Lim. Envio:
Desperdiçado:
Gravar Como:
Peças:
Comentário:
Tamanho Total:
'Hash':
Criado Em:
Estado:
Transferência
desativado
a atualizar...
%z/s
%z/s (med. %Z/s)
%z/s
%d de %d conetados (%d no 'swarm')
Bytes Lidos- Tempo
Bytes Escritos - Tempo
Número de Leituras - Tempo
Número de Escritas - Tempo
Transfer Cap is Not Set
Disk Statistics
Disk Timing
Transferir
Grelha: %d dias
Network Overhead
%d dias
%#z de %#z
Fluxo
Capacidade de Transferência
Transfer History
Envio
Upload & Download
uTP Delay
Grelha: 10 segundos
Grelha: 1 minuto
Grelha: 5 minutos
Grelha: 1 hora
Tempo (intervalos de %s)
1 segundo
5 segundos
30 segundos
5 minutos
k\nB\n/\ns
m\ns
Não foi possível transferir o ficheiro de ajuda. Erro: %s
Ficheiro da ajuda não encontrado na pasta de definições, a tentar transferir
Não é possível abrir o ficheiro da ajuda, ainda está a ser transferido
Fechar
Unable to connect to the Internet at this time.
Please try again once you have a connection.
Redirecionamento inválido (%S)
resposta http inválida
codificação de transferência inválida
URL inválido
não é possível abrir o ficheiro
não é possível descomprimir
não é possível escrever no ficheiro
não é possível escrever no ficheiro
Demasiados redirecionamentos (%S)
A newer version of µTorrent, %d.%d.%d build %d is already installed. Would you like to downgrade to %d.%d.%d build %d?\nClicking "No" runs your installed version of µTorrent.
A newer version of µTorrent is already running.
An older version of µTorrent is already running.
Please shut down µTorrent and try again *
Check your User Account Control settings
Please enable User Account Control and restart the installer or contact your local administrator
Incompleto
A instalar %s ...
&Concordo
Seamlessly update to the latest, most secure version of µTorrent.
Automatic Updates
Choose Install Options
Escolha um diretório para colocar o ficheiro da aplicação:
Escolha as configurações do µTorrent (as configurações recomendadas estão pré-seleccionadas)
Configuração
&finalizar
Selecionar "Aceitar" ou "Recusar".
Ao clicar em "Concordo", confirma que leu e que aceita o Acordo de Licenciamento de Utilizador Final e a <a href="http://www.bittorrent.com/legal/privacy">Privacy Policy</a>.
Continue para baixo para ver o resto do acordo.
Segui&nte >
Por favor reveja os termos da licensa antes de instalar o µTorrent
Acordo de Licença
Cuidado com as burlas online! Alguns sites pegaram no nosso cliente grátis µTorrent e estão a tentar cobrar dinheiro por ele através de uma espécie de "taxa" ou "subscrição" ou instalam-no de graça mas infectam o seu computador com código malicioso através desse processo. Para se proteger, tenha a certeza de que descarrega o nosso software a partir de http://www.utorrent.com. NUNCA, sob alguma circunstância, deve pagar pelo software grátis µTorrent.
De BitTorrent, Inc. - os editores do µTorrent
Aviso
&Upgrade
Sistema Operativo (SO) Não Suportado
AVISO
This wizard will guide you through the installation of %s®, the #1 torrent download client on desktops and mobile devices worldwide.  %s® is a torrent client that allows you to download files quickly and efficiently.\r\n\r\nVersion: %s (Build %s) by BitTorrent, Inc.\r\n\r\nClick Next to continue.
This wizard will guide you through the installation of the official %s® torrent download client from BitTorrent Inc., the inventors of the BitTorrent protocol.  %s® is a torrent client that allows you to download files quickly and efficiently.\r\n\r\nVersion: %s (Build %s)\r\n\r\nClick Next to continue.
Welcome to the µTorrent® Setup Wizard
%s não suporta o Windows 2000 e pode não correr\r\ncorretamente. Recomendamos que atualize para\r\numa nova versão do Windows.
Especificou uma pasta inválida. Por favor escolha outra pasta.
Indicador de fila inválido
Falha ao adicionar ficheiro ao iTunes\n%s\nerro: %d
Kill hanging %s processes?
Ocorreram erros ao carregar o ficheiro de idioma. Por favor veja o ficheiro uTorrent.exe.log no diretório da aplicação.
A testar servidores alternativos...
A instalação %s falhou.\n(%s)
&Adicionar Seguidor...
Desativar &todas as opções de registo
Indique o ficheiro de registo
Indique o nome do ficheiro onde registar:
Registar mensagens agregadas
Registar ligações bloqueadas
Limpar &Registo
&Copiar
Limpar Caixas DHT
Limpar DHT &Seguido
Registo de desconexões
Registo de &Erros
Registar maus cancelamentos
Log bad donthaves
Registar "tem" maus
Registar pedidos inválidos de peças
Registar rejeições más
Log incoming donthave messages
Registar mensagens de entrada "tem"
Registar holepunch
Registar conexões de entrada
&Limpar Info da Memória
Registar meta-dados terminados
Registar erros variados
Registar mensagens NATPMP
Registar erros NATPMP
&Despejar Info da Rede
Registar conexões de saída
Registo de Tráfego de &Pares
Registar PEX
Registar seleção de peças
Registar mensagens RSS
Registar erros RSS
Registar mensagens enviadas "tem"
Despejar '&Sockets'
Registar no &ficheiro...
Registar erros 'unchoke'
Registar mensagens UPnP
Registar erros UPnP
Registo &Detalhado
Registar pedidos WebUI
&Remover Seguidor
&Atualizar Seguidor
Usar &DHT
Usar &Descoberta de Pares Locais
Usar Troca de &Pares
Unable to contact update server.
Não é possível carregar "%s": %s!
Não é possível carregar "%s": %s!
Não é possível gravar o ficheiro resumido. Pode perder alguns dados.\r\nOutro programa pode ter um ficheiro aberto, ou o disco estar cheio. Por favor, corrija a situação e clique em Repetir. Se clicar em Cancelar, o ficheiro não será gravado.
Não é possível gravar o ficheiro resumido. Outro programa pode pode ter um ficheiro aberto, ou o disco estar cheio.
Não é possível copiar .torrent de '%s' para '%s': (%d) %s
Não é possível verificar a integridade do servidor de actualização do µTorrent.
Escolha para onde transferir '%s':
Escolha onde gravar %s
Failed to connect to %s Remote because your client is not compatible.\n\nWould you like to upgrade to the latest client?\n
Algum programa instalado no seu computador está a fazer com que %s\nnão funcione corretamente. Isto provavelmente é causado pelos seguintes DLLs '%S %S'
Últimos %dias
DHT: Desativada
 (Autenticar)
DHT: %d nós%s
 (A atualizar)
DHT: À espera para autenticar
Torrentes (*.torrent)||*.torrent||Todos os ficheiros (*.*)||*.*||
Parece que o ficheiro que está a transferir já existe na pasta de transferências concluídas.\r\nDeseja usar os dados que estão nesse diretório?
Abortar - Não carregar este torrente; ignore-o apenas.
Não - Transferir o torrente do inicio.
Sim - Usar os dados que estão na pasta de concluídos.
%s detected '%S' (%S) appears to be installed on your computer. That is known malware, and might cause %s to crash or behave strangely, including but not limited to using up all your RAM and freezing. Please run a virus/malware checker.
Would you like to make %s the default torrent application?
You appear to be running version %02d.%02d of the NVIDIA Network Access Management tool.\n\nThis version has known issues which may create problems with %s.\n\nPlease upgrade your NVIDIA software to at least version %02d.%02d.
Tem certeza que deseja adicionar os torrentes %d?
Are you sure you want to exit %s?
One or more torrents have not finished uploading.\nAre you sure you want to exit %s?
Falha do registo%S%S
Falha ao reclamar a conta%S%S
Falha ao registar a pergunta de segurança%S%S
Ficheiro de resumo gravado com sucesso.
R: %s%z/s
 L: %z/s
 O: %z/s
 T: %Z
E: %s%z/s
Selecione um .torrent para abrir
conexão fechada
%s: MSG DE ERRO: %s\n
%s: ERRO: mensagem do tipo %d recebida (esperada %d)\n
Conexão
Leitura de dados
Envio de dados
\r\nEnviou esta execução: %#Z\r\nRecebeu esta execução: %#Z\r\nEnviado Hoje: %#Z\r\nRecebido Hoje: %#Z\r\nTransferido nos últimos %d dias: %#Z\r\nTotal Enviado: %#Z\r\nTotal Recebido: %#Z\r\nTotal Taxa: %:.3d\r\nTotal Tempo de Execução: %d:%.2d:%.2d\r\nNúmero de torrentes adicionados: %d\r\nPrograma executado: %d vezes\r\n\r\nÚltima execução: %s\r\n# conexões recebidos desde o inicio: %d\r\n# conexões enviadas desde o inicio: %d\r\n# negociação: %d\r\n# conexões: %d\r\n# uTP a conetar: %d\r\n# TCP a conetar: %d\r\n# meio-aberto: %d (%d em fila)\r\n
[ALLOCFILE] *
Disk Cache Overload
Cache Overload
*
Erro de escuta\r\nDeve mudar a porta de escuta.
Rede OK\r\nA sua conexão está a funcionar b.em
Não conetável\r\nUma 'firewall'/roteador está a limitar o seu tráfego de rede. Precisa abrir uma porta para que outros se consigam ligar a si.
Sem conexões de entrada\r\nA menos que o ícone se torne verde, pode indicar um problema com a configuração de rede.
Limitado por Agendamento
Parado pela capacidade de transferência
Clique para aceder às def. da capacidade de transferência
Clique para aceder às def. agendamento
Semeio apenas
Parado pelo teste de vel.
Clique para aceder ao teste vel.
Parado por agendamento
Parado pela atividade do utilizador
Clique para aceder às def. largura de banda
%s\r\n%d(%d) a receber, %d(%d) a semear\r\n%z/s receber, %z/s enviar
R:%s E:%s - %s
Ilimitado
Select a .torrent to update to
Certifique-se que sai de %s antes de desligar o dispositivo USB!
Failed to connect to %s Remote %S%S%s
\n\nPrima "OK" para rever as def. autenticação.
Failed to connect to %s Remote because the username or password was wrong.\n\nWould you like to register a new account under the name "%S"?\n
&Acerca do µTorrent
Adicionar Dispositivo...
Adicionar Fonte RSS...
&Adicionar Torrente...
A&dicionar Torrente (escolher dir. de gravação)...
Adicionar Torrente do &URL...
&BitTorrent Now Webpage
Crash the client
&Criar Novo Torrente...
&Sair
&Ficheiro
&Fóruns µTorrent
&Ajuda
FA&Q µTorrent
&Ajuda µTorrent
&Learn more about %s Plus
My &Plus Account
&Learn more about %s Pro
My &Pro Account
&Learn how to use µTorrent
&Opções
&Get %s Plus
&Get %s Pro
&Preferências
&Release Notes
Transferência &RSS
Gravar cores predefinidas
Comentar Versão &Beta
Mostrar &Barra Lateral
&Lista Compacta de Categorias
Mostrar Informações &Detalhadas
Mostrar &Dispositivos
Show &BitTorrent Now
&Barra de Transferências
Barra &Estreita
Mostrar Barra de &Estado
&Icones nos Separadores
Mostrar Barra de &Ferramentas
&Desligar automaticamente
Desativado
Sair quando as Receções estão concluídas
Desligar quando Tudo está concluído
Sair quando Tudo está concluído
Hibernar quando as Receções estão Concluídas
Hibernar quando Tudo estiver Concluído
Suspender quando as Receções estão Concluídas
Suspender quando Tudo está concluído
Reiniciar quando as Receções estão Concluídas
Reiniciar quando Tudo está Concluído
Desligar quando as Receções estão Concluídas
&Guia de Configuração
&Mostrar Estatísticas
Relatório do teste de bloqueio
&Transferir Tradução
&Verificar Atualizações
Página µ&Torrent
Verificação de &vírus
&Não Transferir
&Prioridade
&Alta
&Baixa
&Normal
&Abrir
A&brir Pasta de Conteúdo...
Copy Stream &URL
Priorizar por &Ordem de Ficheiros
&Recolocar...
%s - %z/s
%s %#Z de %#Z
%s - %s restante
%s - A iniciar transferência
%s - AVISO: Possivelmente fontes insuficientes
&Acerca da Aplicação
A&dicionar Fonte RSS...
&Adicionar Torrente...
&Avançadas
Verificação de &vírus
Alocação de &Larg. Banda
Active&X
&Plano de Fundo
Criação de &Torrente
Permissão de &Leitura
Permissão de &Escrita
&Limpar Lista de Pares
Comentar
Converter Para
Copiar URI &Magnético
Mover Para Baixo
Mover Para Cima
Pausar
Remover
Iniciar
Apagar &Dados
Apagar .&torrent
&Apagar .torrent + Dados
Mostrar Barra de Receção
Remover
Mostrar na Pasta
Mostrar
Ocultar
Forçar &Verificação
&Forçar Início
Ecrã Completo
Esconder Dispositivos
Hide Media Player
&Alta
Implemente-me!
&Rótulos
&Baixa
Mover Para &Baixo
Mover Para &Cima
&Nova Janela
&Normal
&Abrir
A&brir Pasta de Conteúdo...
Mostrar Ficheiros Convertidos
Transferência &RSS
Abrir URL no &Navegador
&Pausar
Converter Para..
Transferir Para..
Forçar Fluxo
Propri&edades
&Remover
&Remover
Remover e apagar .&torrent
Remover e apagar &Dados
Remover e &apagar .torrent + Dados
Mover para o &lixo se possível
Re&mover E
Remover Dispositivo
&Repor Banimentos
Opções &RSS
Enviar Torrente
Set Destination &Name...
Definir &Limite de Receção
D&efinir Localização das Receções...
Definir &Limite de Envio
About Altruistic Mode...
&Iniciar
P&arar
Opções do &Torrente
&Remover Aplicação
Update Tor&rent...
Atualizar &Seguidor
Alt+
Ctrl+
Shift+
Mais de 5 horas
Erro ao mover ficheiros: %S (%d)
&Adicionar Par...
&Lista de pares completa
C&opiar computadores selecionados
&Copiar Lista do Par
&Registar info. da peça...
Recarregar Filtro de &IP
&Resolver IPs
&Registar Tráfego no Separador de Registo
Falha ao recolocar o ficheiro %s, %s
Today is your lucky day! %s will automatically update periodically - with new content delivered right to you. \n\n Just keep it on, and keep the free stuff coming!
Today is your lucky day! we will automatically update periodically - with new content delivered right to you. \n\n Just keep it on, and keep the free stuff coming!
In order to gain access to any free updates from %s, you have to keep it in your queue. Easy, right?
In order to gain access to any free updates, you have to keep the torrent file in your queue. Easy, right?
Leitura de mensagem incorreta
Número de porta incorreto
Número de porta recebido incorreto
Ligação falhada
A verificar porta de redirecionamento
A verificar redes intermédias...
O servidor não suporta este cliente
Falha ao fechar o socket
Um problema na rede local fechou a conexão.
O servidor está em baixo.
O servidor fechou a conexão.
Chamada do Sistema falhada: CreateEvent
Chamada do Sistema falhada: CreateThread
Transferir
Erro de protocolo no teste de receção
Problema a ler a vel. receção do servidor.
Teste de receção: tipo de mensagem errado
Corpo de mensagem vazio inesperado
%s erro: %s (%d)
Conexão falhada
Falha a ler corpo da mensagem
Erro Interno
A enviar mensagem da mensagem de argumento inválido
ID de teste inválido
Erro ao autenticar: Não é possível receber a ordem dos testes
Erro ao autenticar: verificação de versão
Procurar
Falha ao obter nome do hospedeiro
Mensagem demasiado grande
Middlebox
Mensagem errada no fim do teste
Acabou o tempo ao esperar pela mensagem do servidor.
Por favor verifique a configuração da sua rede.
Problema ao entrar no servidor
Erro de protocolo - tipo de mensagem fora da gama
Problema a ler a vel. receção da 'midbox'.
Problema a ler a vel. envio.
Erro ao enviar corpo da mensagem
Erro ao enviar cabeçalho da mensagem
Servidor ocupado: Demasiados clientes à espera em fila, por favor tente mais tarde
Servidor ocupado: Por favor aguarde 60 segundos até o teste atual terminar
Conexão do Servidor:
Versão do servidor demasiado antiga.
'Firewall' simples
Resultado: Envio: *
)     Receção: *
Resultado: Teste de velocidade abortado pelo utilizador.
Resultado: Teste de velocidade falhado.
A correr teste de Receção...
Transferência: INICIO DO TESTE
A enviar Meta-dados...
Meta-dados: INICIO_TESTE
A correr teste de Envio ...
Falha ao descodificar a ordem do teste
Falha da conexão
Falha de leitura
Erro ao ler a mensagem TEST_PREPARE
Acabou o tempo.
Envio
Envio: INICIO DO TESTE
Problema ao ler as variáveis web100.
Adicionado Em:
Concluído Em:
Criado Em:
Não
Go to BitTorrent Now to get torrents.
Violação de acesso
Limites da matriz excedidos
Ponto de rutura
conexão fechada pelo par
Tipo de ficheiro desalinhado
O ficheiro excede o limite do tamanho permitido pelo sistema
Operando de 'denormal float'
Dividir float por zero
Resultado inexato do 'float'
Operação inválida do 'float'
'Overflow' do 'float'
Verificar pilha do 'float'
'Underflow' do 'float'
Gravar página
hospedeiro não encontrado
Instrução ilegal
Dividir inteiro por zero
'Overflow' do inteiro
Disposição inválida
Identificador inválido
No erro da página
Exceção não continuável
desligado (tempo expirado)
Instrução privada do inteiro
Intervalo único
'Overflow' em pilha
Volume desmontado
Transferência Manual
Sincronizar via iTunes
Adicionar Fonte
Adicionar URL
Adicionar Dispositivo
Alta
Baixa
Meta-dados
Normal
Ativo
Torrentes
Todas as Fontes
Concluído
Conversões
Dispositivos
A receber
Fontes
Now
Inativo
Rótulos
Media Player
Sem Rótulo
Anti-virus Protection
HD Media Player
Fluxo
Upgrade to Plus
Upgrade to Pro
A semear
Adicionado
Anti-vírus
||Disp.||Disponibilidade
||Aloc.LB||Alocação de Larg. Banda
Bytes Concluídos
Concluído
Depurar
Disk Job
Concluído
Recebido
Lim. Receção
Vel. Receção
Decorrido
Episódio
MTE
Formato
Estado
Rótulo
Último Ativo
Nome
Nome...\r\nUma nova linha de texto
#
Pares
Classificação
Restante
Gravar Diretório
Sementes
Sementes/Pares
Tam. Selecionado
Taxa
Tamanho
URL de Origem
Estado
Reprodução
Seguidor
Estado do Seguidor
Enviado
Lim. Envio
Vel. Envio
Tem certeza que deseja remover os %d torrentes selecionados%s?
Tem certeza que deseja remover os torrentes selecionados%s?
Criar
 e todos os dados associados
Remover
não suportado
Feedback
Filtrar Torrentes
Verificado: %:.1d%%
Conetar aos pares
Deleting
A receber
A transferir meta-dados
Erro: %s
Procurar pares
Concluído
Mover para o disco (%d)
[F] A receber
[F] A enviar
[F] Semeio-Inicial
A mover...
Ativar DHT (ativar DHT para transferir)
Pausado
A alocar...
Quarantine
Em fila
Semeio em fila
Resolving %:.1d%%
RSS
Previously downloaded
A semear
Parado
Semeio-Inicial
Writing %:.1d%%
Carregar
Baixar
Cima
Indicar rótulo
Indique umnovo rótulo para o torrente selecionado:
Novo rótulo...
Reproduzir
Fluxo
Pronto em %s
Expirado
Expires in %d days
Expires tomorrow
Atualizar
Upgrading to Pro...
Pref.
Fluxo
Def. Primário
Procurar
*
Enviar
Transferir
Parar
Ficheiros
Info
Registo
Pares
Peças
Reprodução
Classificações
Related
Velocidade
Seguidores
Adicionar Torrente
Adicionar Torrente do URL
Verificar Vírus
Criar Novo Torrente
Provide feedback!
Mudar Vista do Torrente
Mover Para Baixo
Mover Para Cima
Preferências
Remover
Adicionar Fonte RSS
*
Procurar
Enviar
Iniciar Torrente
Parar Torrente
Tutorial
Remoto
Mudar Vista
Tutorial
uT Remoto
Verificar Vírus
Answer a few questions to help us show you better advertisements
Please feel free to read our <a href="http://www.bittorrent.com/legal/privacy">Privacy Policy</a>
Age:
Submit My Responses
Gender:
Help BitTorrent show you more relevant advertisements
Interests:
Relationship Status:
We want to show your the most meaningful advertisements we can
Fechar
Thank you for taking our survey!
At BitTorrent, we're always trying to improve our\nproducts.  Your feedback is incredibly helpful to\nus.  We really appreciate your valuable input.
há um dia
há %d dias
há uma hora
há %d horas
há menos de um minuto
há um minuto
há %d minutos
há um mês
há %d meses
há uma semana
há %d semanas
há um ano
há %d anos
PAUSADO %:.1d %%
Failed to connect to %s Remote. This appears to have happened because you are running a peer blocking application such as PeerGuardian or PeerBlock. These programs are not currently compatible with %s Remote. You should either disable your peer blocking application, or disable %s Remote.
Cliente
Depurar
||Transf. Par||Taxa de Transf. Par
Recebido
Vel. Receção
Socket State
Opções
'Hasherr'
Inativo
IP
RecMax
EnvMax
%
Porta
Em fila
Quota
Relevância
Pedidos
Enviado
Vel. Envio
Esperou
Disponibilidade
Blocos
Concluído
Modo
# de Blocos
#
Prioridade
Tamanho
Expirado
rápido
médio
lento
Play downloaded file in external player
Play downloaded file
Play streamable file
Try to stream file
Congratulations! Your software is turning into %s Plus as we speak, and all features will be ready to use in about a minute.\n\nTo learn about your new features, please refer to the %s Plus forums.
Downloading the plus package failed
Plus install in progress. \nUpdates will be available shortly.
Your plus player is expired. The free player will be used to play the media file
%s Plus Player is installing. Please try again shortly.
Attention - this torrent contains files that may harm your computer.\n\nUpgrade to %s Plus to protect yourself from viruses hiding in torrents.
Converter
Abrir
This device can't play this type of media file.\n\nUpgrade to %s Plus to convert this file so it can be played.
Teste da Porta de Encaminhamento concluído. %s
Resultado: Porta fechada.
Resultado: 'Proxy' detetado. Resultados inconclusivos.
Too many activations\nA single purchased copy of %s Pro can only be installed on a set number of computers. This copy has been installed on too many different computers.\n\nPlease either purchase a new copy for this computer, or contact us at http://help.bittorrent.com if you think you're getting this message in error.
Congratulations! Your software is turning into %s Pro as we speak, and all features will be ready to use in about a minute.\n\nTo learn about your new features, please refer to the %s Pro forums.
Downloading the Pro package failed
Pro install in progress.\nUpdates will be available shortly.
Your Pro player is expired. The free player will be used to play the media file
%s Pro Player is installing. Please try again shortly.
Attention - this torrent contains files that may harm your computer.\n\nUpgrade to %s Pro to protect yourself from viruses hiding in torrents.
This device can't play this type of media file.\n\nUpgrade to %s Pro to convert this file so it can be played.
%u Comentários
Em fila
A copiar: Em fila
Repetir
Todos
RSS: A fonte já existe "%s"
Data de Transf.
Fonte
Nome Completo
URL
Deseja realmente apagar a Fonte RSS "%s"?
Really delete %d RSS Feeds?
(Tudo)
Fonte RSS não encontrada.
Abrir URL no &Navegador
Apa&gar
(corresponder sempre)||(corresponder apenas uma vez)||12 horas||1 dia||2 dias||3 dias||4 dias||1 semana||2 semanas||3 semanas||1 mês||
Data da última correspondência: %s\r\nÚltimos episódios encontrados: %s\r\n\r\nLançamentos correspondentes:\r\n%s
N/D
Novo Filtro
Nenhum
&Transferir
&Adicionar aos Favoritos
Abrir URL no &Navegador
Todos
Deseja realmente apagar o Filtro RSS "%s"?
Deseja realmente apagar %d entradas do histórico?
RSS: O filtro inteligente rejeitou o "%S"
Favoritos||Histórico||
Demasiados
RSS: Não foi possível carregar "%S": %s
RSS: Não foi possível transferir "%s": %s
     Agendado (A receber)
Exception aborted.
Falhou ao desconetar corretamente. Erro %d
Falhou ao desconetar corretamente devido a um erro do contexto de segurança.
Falhou ao desconetar corretamente porque o servidor não pode ser enviado.
Não foi possível estabelecer a conexão. Erro %d
Não foi possível inicializar o contexto de segurança.. Erro %d
Sem memória
Não foi possível verificar a identidade do servidor
Não foi possível desencriptar os dados. Erro %d
Não foi possível enviar os dados. Erro %d
Não foi possível obter o tamanho do bloco SSL.
Não foi possível encriptar os dados. Erro %d
Envio para o servidor falhado.
Não foi possível validar o certificado do servidor
Transferir ficheiros convertidos para o Android.
Transferir ficheiros convertidos para o Dispositivo BT Certificado.
Transferir ficheiros.
Transferir ficheiros convertidos para a PS3.
Transfer files converted for XBox.
áudio
Seg||Ter||Qua||Qui||Sex||Sáb||Dom||
Sexta-feira
Segunda-feira
Sábado
Domingo
Quinta-feira
Terça-feira
Quarta-feira
documentos
The file '%s' could not be read.
The file '%s' could not be written to.
O ficheiro '%s' está a ser usado por outro processo e não pode ser aberto.
The file '%s' was not found.
Unknown error opening file '%s'
The file '%s' has been recovered.
You have to restart %s for the changes to take effect.
Selecione o seu leitor multimédia preferido
Executável (*.exe)||*.exe||Todos os ficheiros (*.*)||*.*||
Vel. Máxima
Vel. Máxima -\nUsa limites de larg. banda\nglobais normais
Limitado
Limitado -\nUsa limites de larg. banda\nespecificados no agendamento
Semeio apenas
Semeio apenas -\nSó envia informação\n(incluindo incompleto)
Desligar
Desligar -\nPára todas os torrentes\nque não são forçados
vídeo
Para obter leituras mais exatas, por favor escolha o servidor mais perto de si.
Por favor selecione um servidor
Mais informação disponível no <a href="http://www.utorrent.com/faq">FAQ</a> e em <a href="http://portforward.com/">portforward.com</a>
*
'PostMessage' falhada h:%d i:%d t:%d e:%d
Resultados: Porta fechada (ainda é possível transferir).
 O mapeamento de portas vai acelerar as transferências e ativar o semeio. Mais informação na 'FAQ' e em portforward.com
Resultados: Porta aberta. A sua rede está configurada correctamente.
Este teste vai verificar a configuração do roteador e identificar qualquer problema que possa existir.
Correr Testes
Este teste usará a plataforma <a href="http://www.utorrent.com/faq#mlabs">"Measurement Lab"</a> para verificar e definir os limites de larg. banda.
Se nenhuma localização estiver perto, pode testar em <a href="http://dslreports.com/speedtest/">dslreports</a> e indicar a sua velocidade de envio.
Parar Testes
%s Setup Guide
%s Bandwidth Configuration
%s will test your network and configure itself for best performance.
Escolha o local de testes mais próximo ...
A transferir a Lista de Servidores ...
Por favor indique uma porta válida entre 0-65535.
Esta é provavelmente uma porta de serviço. Por favor escolha outra.\n(Pode alterar esta opção em bt.no_connect_to_services_list)
Copie a ligação em baixo para partilhar o torrente que acabou de criar.
Envie ficheiros para amigos e família usando torrentes.
Cancelar
Obter Ligação
Foi criado um ficheiro torrente! Partilhe esta ligação!
A criar torrente...
Enviar Ficheiros
Enviar Ficheiro
Tentou redirecionar para um URL inválido
Redirecionará para o URL: %S
O encerramento automático vai iniciar em %d segundos.\r\nPrima Cancelar para abortar.
FALHADO
A hibernar o computador... %s
OK
A sair do programa
A reiniciar o computador... %s
A desligar o computador... %s
A suspender o computador... %s
(Teste de velocidade alternativo em <a href="http://dslreports.com/speedtest/">dslreports</a>)
limite da taxa de envio
limite da taxa de receção
taxa de envio TCP
taxa de receção TCP
taxa de envio para o leitor
leitura da caixa
leitura de ficheiros
escrita da caixa
escrita de ficheiros
limite de transferência
envio + receção
recebido
taxa de envio (payload)
enviado
envio 'ack'
receção 'ack'
envio de cabeçalho
receção de cabeçalho
conetar envio
conetar receção
fechar envio
fechar receção
retransmissão do envio
taxa de receção (payload)
retransmissão da receção
pico de atraso do envio
atraso médio de envio
atraso mín. de envio
pico de atraso da receção
atraso médio de receção
atraso mín. de receção
atraso pretendido
leitura
escrita
taxa de envio (pares locais)
hash chunks
hash piece
pré-alocar
mover ficheiros
fechar
fix partfile
reparar
importar
desligar
move um ficheiro
taxa de receção (pares locais)
delayed torrent work
apagar torrente
apagar ficheiros
arbitrary read
copiar ficheiro
quarentena
criar torrente
taxa de envio (incl. sobrecarga)
taxa de receção (incl. sobrecarga)
Limite da taxa de envio TCP
Limite de receção TCP
pedidos não-críticos
tamanho da janela
segundos à frente do fantasma
segundos à frente do olho
segundos em 2º plano 
next hole
encoded rate
total de peças
pedidos críticos
cancelamentos criticos
%s is still starting up
Please tell us more about your experience.
Please select stream quality.
Click to Stream
day
dias
Your streaming trial ends in %d %s
Streaming trial expired - Upgrade to Pro
Buffering...
\nYou can try playing it in a different media player\nafter it finishes downloading
Unable to stream/play this file
\nYou can try streaming again later or wait until it\nfinishes downloading
Unable to stream this file right now
Audio issues / No audio
Bad
Many stops / buffering
Select stream quality...
Good
Other...
Trying to stream...
Ficheiro Convertido
New
Atualizar
Upgrade to µTorrent
Avançado
Extras do IU
Anti-vírus
Larg. Banda
Conexão
Caixa do Disco
Diretórios
Geral
Definições do IU
Rótulo
Capacidade de Transferência
Dispositivos emparelhados
Dispositivos
Correr Programa
Agendamento
Em fila
Reprodução
BitTorrent
Remoto
IU da 'Web'
Show Properties||Start/Stop||Open Folder||Show Download Bar||Play||
Desativado||Ativado||Forçado||
1||2||5||7||10||14||15||20||21||28||30||31||
MB||GB||
(nenhum)||Socks4||Socks5||HTTPS||HTTP||
(Nunca)||
5||10||25||50||100||
Definição
Directory
Rótulo
Nome
Valor
Contains: "%s"
Please enter a valid disk cache size 32-1800.
A capacidade de transferência tem de ser > 0.
Por favor indique uma porta válida entre 0-65535.
Selecione um programa para correr:
Selecione um programa para correr:
O número especificado não é um inteiro válido. Por favor indique um inteiro válido.
Esquecer dispositivo emparelhado
Dispositivos emparelhados
Data adicionada
Nome
Deseja realmente repor o histórico de uso da largura de banda?\n\nEsta operação não pode ser desfeita.
You can use the following parameters:\r\n\r\n%F - Name of downloaded file (for single file torrents)\r\n%D - Directory where files are saved\r\n%N - Title of torrent\r\n%P - Previous state of torrent\r\n%L - Label\r\n%T - Tracker\r\n%M - Status message string (same as status column)\r\n%I - hex encoded info-hash\r\n%S - State of torrent\r\n%K - kind of torrent (single|multi)\r\n\r\nWhere State is one of:\r\n\r\nError - 1\r\nChecked - 2\r\nPaused - 3\r\nSuper seeding - 4\r\nSeeding - 5\r\nDownloading - 6\r\nSuper seed [F] - 7\r\nSeeding [F] - 8\r\nDownloading [F] - 9\r\nQueued seed - 10\r\nFinished - 11\r\nQueued - 12\r\nStopped - 13\r\nQueued - 12\r\nPreallocating - 17\r\nDownloading Metadata - 18\r\nConnecting to Peers - 19\r\nMoving - 20\r\nFlushing - 21\r\nNeed DHT - 22\r\nFinding Peers - 23\r\nResolving - 24\r\nWriting - 25
Em que cidade ou vila nasceu?
A security question can be used later to transfer your %s Remote username to another computer. Would you like to create one now?
Selecione uma pasta
Selecione a pasta onde deseja gravar as transferências ativas:
<a>Try our new Android app!</a>
Definições Atuais (
Resultado do Teste (
Ilimitado
Report Ad
Teste em fila...
%dd %dh
%dh %dm
%dm %ds
%ds
%ds %dd
%da %ds
Enter your email and unlock free content
Click update to update now
&Ligar DHT
&Ativar Agendamento
&Limite Receção
&Sair
&Esconder/Mostrar µTorrent
&Pausar todos os torrentes
&Retomar todos os torrentes
&Ativar Agendamento
Diálogo de Estatísticas...
&Lim. Envio
Geral||Avançado||
Adicionar Par
Indique o IP:porta / [IPv6]:porta do par a adicionar:
Ficheiros executáveis (*.exe)||*.exe||Todos os ficheiros (*.*)||*.*||
Selecione um ficheiro
     Transferred
Transferência Concluída|%s terminou a transferência.
Nova Transferência do RSS|%s iniciou a transferência.
New version|A new version of %s is now available!
!Erro|Espaço em disco insuficiente para mover %s para a sua localização final
!Erro do Torrent|Ficheiro: %s\n%s
Anúncios
Recebido
Intervalo
Intervalo Min.
Nome
Pares
Limpezas
Sementes
Estado
Atualização Em
Can't accept %S with invalid character '%S'
Can't accept %S with length %u greater than %d characters.
Please enter a %S.
Tem certeza que deseja remover os %d seguidores selecionados?
Tem certeza que deseja remover o seguidor selecionado?
You must enter a password to use %s Remote.
Could not contact the %s Remote service to register.
Já existe um computador a usar o nome de utilizador "%S".
Não foi a resposta de segurança correcta para o utilizador "%S". Tente novamente.
Estado: Acessível
Estado: A conetar...
Estado: Inacessível
Estado: Não foi possível reclamar a conta
Estado: Registo falhado
Estado: Registo falhado
Estado: Conta reclamada
Estado: A re-conetar em %d segundos
Estado: Registado
Estado: Registado
Estado: A registar...
Estado: A registar a pergunta de segurança
Estado: falha ao carregar Secur32.dll ou Security.dll
Estado: A reclamar o nome de utilizador
A desinstalar %s ...
Tem certeza que deseja desinstalar o %s?\n\nRemoverá apenas a aplicação %s. Nenhuma das suas\ntransferências atuais ou concluídas será removida.
Tem certeza que deseja desinstalar o µTorrent?
Desinstalação falhada.
Não foi possível terminar as cópias em execução atuais da aplicação.\r\nA terminar o processo de desinstalação.
Remover definições
Fazer inquérito de desinstalação
kB/s
%s failed to update. Please try again.
µTorrent Failed to update. Please try again.
µTorrent is up to date.
Update History
%s update failed. Unable to start the new process.
falhou ao lançar o exe %s
falhou ao adquirir o 'mutex' %s
a tentar 'downgrade' %x -> %x
A new version of µTorrent is ready!\r\nWould you like to restart µTorrent now?
failed to save the update. Please try again
falhou ao gravar o ficheiro
Update Details
View this bundle
Updated on: *
Total updates: *
No update available for this torrent.
Failed to verify the downloaded update. Please try updating again.
failed to verify the update. Please try again.
exe de versões diferentes
%s Upgrade
Enjoy Seamless Updating
Welcome to the µTorrent Upgrade Wizard
Though not recommended, you can turn automatic updates off at any time under Options>Preferences>Advanced
This wizard will guide you through the %s upgrade process.\r\nVersion: %s (Build %s)
Updates are now build into %s, so you'll always have the latest and greatest stable version of the software including security enhancements, bug fixes and new features.
Updates are now built into %s, so you'll always have the latest and greatest stable version of the software including security enhancements, bug fixes and new features.
Though not recommended, you can turn automatic updates off at any time under Options>Preferences>Advanced
This wizard will guide you through the upgrade of %s by BitTorrent, Inc. - the world's premiere, feature-rich torrent client.\r\n\r\nVersion: %s (Build %s)\r\n\r\nClick Next to continue.
Welcome to the µTorrent® Upgrade Wizard
Obter Leitor VLC (recomendado)
  (Recomendado)
Sorry, we could not start the player.  Please try again.
Senha diferente.
Não mostrar este diálogo novamente.
Cancelar
OK
Tem certeza que deseja remover o torrente selecionado?
Ajude os seus colegas - classifique-o antes de o apagar.
Não foi possível transferir o ficheiro WebUI. Erro: %s
Não foi possível transferir a informação WebUI. Erro: %s
Ficheiro webUI não encontrado - a tentar transferir
%s has requested permissions on %s:\n%s\nDo you want to allow access?\nIf you did not initiate this request, press NO.
%s has requested access to %s.\nDo you want to allow access?\nIf you did not initiate this request, press NO.
Pin indicado errado
Sim